Nové recepty

Grilovaná chobotnice s chilským dresinkem a ředkvičkami

Grilovaná chobotnice s chilským dresinkem a ředkvičkami


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Pokud nemůžete najít ají amarillo chiles pro tento recept na grilovanou chobotnici, nahraďte ji pastou, která je dostupnější. Přidejte 2 lžičky před přidáním oleje vložte do zálivky. Tento recept pochází z Oberlinu v Providence, RI.

Ingredience

Obvaz

  • 1 sušený ají amarillo chile
  • 2 velké nebo 4 malé ředkvičky
  • 2 lžíce sherry nebo octa z červeného vína
  • 1 lžíce čerstvé citronové šťávy
  • ½ čajové lžičky uzené papriky
  • Kosherová sůl, čerstvě mletý pepř

Oliheň

  • 2 libry vyčistily velké chobotnice, těla a chapadla se oddělily
  • 5 stroužků česneku, jemně nastrouhaných
  • ½ šálku octa sherry nebo červeného vína
  • Kosherová sůl, čerstvě mletý pepř
  • Rostlinný olej (na gril)
  • 1 lžíce čerstvé citronové šťávy

Salát a montáž

  • ⅓ šálku petrželky s jemnými stonky
  • 1 polévková lžíce najemno nakrájené pažitky
  • 1 polévková lžíce listů majoránky
  • 1 lžíce čerstvé citronové šťávy
  • Kosherová sůl, čerstvě mletý pepř
  • ½ šálku roztrhaných peckovaných oliv Castelvetrano
  • Olivový olej (na mrholení)

Příprava receptu

Obvaz

  • Umístěte ancho chiles, chiles de árbol, pasilla chile a ají amarillo chile do velké žáruvzdorné odměrky a zalijte vroucí vodou a ponořte. Zakryjte igelitem a nechte kynout, dokud chilli nezměknou, 20–25 minut. Vypusťte.

  • Odstraňte semena z chilli; vyřadit. Ředkvičky zbavte vršků a nahrubo nasekejte. Ředkvičky nakrájíme na tenké plátky a odložíme na salát. Chilli, ředkvičky, česnek, ocet, citronovou šťávu, med a papriku smíchejte v mixéru; dochutíme solí a pepřem. Mixujte, dokud nejsou chilli najemno nasekané. Když motor běží, proudte olejem; míchejte, dokud není obvaz emulgovaný a hladký.

Oliheň

  • Připravte si gril na vysokou teplotu. Zakryjte spodní stranu velké litinové pánve 2 vrstvami fólie a položte na rošt (chcete, aby měl čas být velmi horký).

  • Pracují jeden po druhém, těla motýlích chobotnic. Odřízněte štěrbinu od širokého otvoru k špičatému konci těla a otevřete ji do plochého trojúhelníku. Odstraňte tenký čirý pramen chrupavky; vyřadit. Pomocí hřbetu nože seškrábněte želé podobnou membránu lemující vnitřek těla. Dobře opláchněte těla a chapadla; osušte papírovými ručníky.

  • Zkombinujte česnek, majonézu, ocet, několik špetek soli a pár klik pepře ve velkém plastovém uzavíratelném sáčku. Přidejte chobotnici, pečetní sáček, vytlačte vzduch a masírujte, aby se chobotnice obalila v marinádě. Chill 30 minut.

  • Mírně naolejujte rošt (rošt musí být čistý, proto jej před naolejováním v případě potřeby očistěte drátěným kartáčem). Vyjměte chobotnici z vaku a nechte marinádu okapat. Umístěte několik kousků naplocho na rošt a ihned na něj položte horkou pánev (chcete pracovat na dostatečně malé ploše a s dostatečným počtem kousků, aby pánev pokrývala všechny chobotnice najednou). Grilujte, dokud se neobjeví značky, asi 45 sekund, poté odkryjte olihně a otočte (kousky se trochu zvlní). Umístěte pánev zpět nahoru a grilujte, dokud se na druhé straně neobjeví značky, asi dalších 45 sekund. Přeneste chobotnici do střední misky. Pokračujte se zbývající chobotnicí.

  • Přidejte citronovou šťávu do misky s chobotnicí a dochuťte trochou soli; hodit do kabátu. Pokud jsou těla velmi velká, nakrájejte je na menší kousky; přenést na talíř. Zalijte několika lžícemi zálivky (zbytek si rezervujte pro podávání s grilovaným masem nebo míchanými vejci).

Salát a montáž

  • Vyhoďte petrželku, pažitku, majoránku, citronovou šťávu a vyhrazené ředkvičky do střední misky; dochutíme solí a pepřem. Scatter salát přes chobotnice; posypeme olivami a pokapeme olejem.

Recept Benjamin Sukle, Oberlin, Providence, RI

Nutriční obsah

Kalorie (kcal) 700 Tuky (g) 53 Nasycené tuky (g) 8 Cholesterol (mg) 540 Sacharidy (g) 23 Dietní vláknina (g) 1Celkové cukry (g) 2 Proteiny (g) 36 Sodík (mg) 550

Související video

Grilovaná chobotnice s chilským dresinkem a bylinkami

Recenze Sekce Pane. Tento recept byla úplná katastrofa. Tím myslím jen tu chobotnicovou část. Většinu olihní (těch bylo málo) jsem dostal z Whole Foods a zbytek jsem musel vyčistit a dostat se z jumbo chobotnice, kterou jsem našel na asijském trhu. Na papíře to zní tak dobře, ale vaření to selhalo. Litina byla tak horká, že jsem ji musel zaháknout kladivem, abych s ní mohl pohybovat po grilu (pálilo rukavice). A chobotnice prostě vůbec nevařila. Měli grilovací stopy, ale byly buď suché jako čert, nebo super tuhé a žvýkací. Opravdu opravdu nechutné. Nejlepší na tomto receptu je omáčka a malý salát. Omáčka je fenomenální a salát jsem právě smíchal s pečenými bramborami (podívejte se na recept BA, je nejlepší ze všech!). Byl to super chytrý tah. Dejte tedy chobotnici šanci, ale zůstaňte u omáčky a salátu! Anonymní Las Vegas, Nevada 06/07/20

Zdravá mísa na tuňáka

Kousky sukulentního syrového tuňáka ahi oblečeného s lehkou sezamovou zázvorovou vinaigretovou hvězdou v mé přizpůsobitelné misce Healthy Tuna Poke Bowl. Tato výživná energetická mísa hýří chutí a je tak rychlá a snadná na přípravu!

O Poke Bowls

Poté, co jsem strávil téměř 22 let ve vnitrozemském státě (Nové Mexiko), jsem postrádal potravinový trend, který zjevně vzal pobřežní pevninu USA bouří - mísy.

Můj úvod k poke bowls přišel během naší první cesty na jižní ostrov South Padre Island. Naše oblíbená malá restaurace Ceviche Ceviche je vyrábí, a přestože jsem se nemohl odtrhnout od jejich šíleně lahodných ceviche, požádal jsem o rychlou lekci o poke a poke bowls. Poke (vyslovováno poh-kay) znamená v havajštině „řezat“ a tradičně zahrnuje tlusté kostky syrového tuňáka.

Tradičně se tuňák podává se sushi rýží, ale nové poke mísy obsahují řadu čerstvé zeleniny, sacharidů a podpisových omáček. Můžete dokonce najít poke misku s lososem, chobotnicí nebo tofu!

Flexibilita s recepty

Miluji tento neformální přístup k plánování jídla - spousta zdravých a čerstvých surovin spojených dohromady s chutnou omáčkou nebo kořením. Je to tak snadné (a zábavné) nabídnout mnoho možností a umožnit vašim strávníkům přizpůsobit si vlastní mísy.

Tento přístup je podobný mým miskám Tropical Buddha s plantejny, černými fazolemi a mangovou salsou se zcela odlišným chuťovým profilem. 😀 Tuňák nasákne chutí pikantní zázvorové vinaigretty bohaté na umami, zatímco je připravena zelenina a ozdoby.

Výroba zdravých tuňákových mís

Jak jste na tom s nožem? Toto jídlo je přípravná práce. No, téměř! Rýži musíte uvařit a zálivku promíchat.

Očividně jsem se rozhodl použít černou rýži a uvařil jsem ji předchozí den, když jsem testoval recept. Chlazení přes noc mělo další výhodu v tom, že mi to umožnilo formovat - pěkný estetický nádech mého hezkého talíře, nemyslíte?

Variace na „Šablonu“

Mým cílem v tomto příspěvku je poskytnout vám „šablonu“ (slovo mého manžela), aby byl recept podle vás. Nenechte se fixovat na černou rýži, ačkoli její nutriční statistiky jsou působivé a textura tak přitažlivá. Pokud milujete quinoa, použijte quinoa. Pokud chcete více sushi, použijte sushi rýži. Na to můžete jít úplně s nízkým obsahem sacharidů (pokud musíte) a úplně to přeskočit.

Jak jsem zmínil, MILUJU TUNA. SUROVÁ TUNA. VŠECHNY SUROVÉ TUNY. Možná ne, a to je v pořádku! Surové ryby nejvyšší kvality můžete získat u pultu na ryby nebo na pultu s mořskými plody.

Surový znamená sushi nebo sashimi. Mušle (myslím, že mušle, krevety, chobotnice, chobotnice) by byly také úžasné. Pokud vás syrové nutí kroutit se, použijte vařené ryby, ale neříkejte mi to. 😉 Myslím, že grilované a kostky nakrájené kuře a rychle smažené tofu by bylo také vynikající.

Na zelenou: Vyzkoušel jsem několik možností, včetně strouhaného zelí napa, ale milovali jsme strukturu spirálizované cukety. Brokolicová kaše, julienované (nebo spiralizované) okurky, bok choy, červený listový salát atd. Jsou skvělými alternativami. Pokud máte spiralizátor, jaké jsou vaše oblíbené?

Myslím, že jsme si s oblohami užili nejvíc. Vytáhl jsem svůj nakládaný zázvor (něco, co mám po ruce na sushi), balíček „svačinek z mořských řas“ (alias sušené wakame) a sklenici furikake (koření na rýži).

Fresno chile nakrájené na tenké plátky, nakrájené stroužky a čerstvý koriandr byly skvělými doplňky. Opečená sezamová semínka, sekané kešu, IDK, co milujete? Pokud na vás mluví „asijsky“, zkuste to! Jedná se o hravé a zábavné jídlo, které vyžaduje kreativitu. 🙂 Jděte do toho!

Opravdu chci zdůraznit flexibilitu misek Healthy Tuna Poke. Myslete spíše na šablonu než na recept. Je opravdu osvobozující osvobodit se od knih a receptů a naučit se vařit s chuťovými profily a dobře zásobenou spíží. Rád bych slyšel vaše myšlenky.


1. Uzená lososová pizza

Uzená lososová pizza je skvělá jako předkrm nebo lehké jídlo. Je to něco, co můžete rychle vybičovat a každé sousto je obvykle docela zdravé a naplňující. Křupavá kůrka pokrytá chutnými kousky uzeného lososa, smetanového sýra, cibule a kapar vytváří v ústech tu nejúžasnější chuť. A je ideální pro snídani, oběd, večeři nebo pozdní noční občerstvení.


Coleslaw, 4 způsoby

Tasting Table slouží originálnímu editoriálu. Za hraní se neplatí: Doporučujeme pouze produkty a služby, které milujeme. Pokud si přečtete o produktu nebo službě na našem webu a provedete nákup prostřednictvím odkazů, které poskytujeme, můžeme obdržet malou provizi nebo „přidružený poplatek“, které používáme k vyrovnání našich redakčních nákladů. „Partnerský obsah“ od našich inzerentů není redakční doporučení a je v každém příspěvku nebo e -mailu jako takový jasně označen. Klikněte zde pro naše redakční zásady.

& copy 2008 & ndash2021 TDT Media Inc. podnikající jako degustační stůl.


Sendviče s čokoládovými sušenkami (strana 32)

Z časopisu Bon Appétit, červenec 2017 Bon Appétit Magazine, červenec 2017

Opravdu chcete tento recept odstranit z knihovny. Pokud tak učiníte, odstraní se všechny záložky, které jste pro tento recept vytvořili.

  • Kategorie: Sušenky, sušenky a sušenky Zmrzlina a mražené dezerty Odpolední čaj Dezert léto
  • Složení: kakaový prášek univerzální mouka máslo světle hnědý cukr zmrzlina dle vašeho výběru


PRŮVODCE SEZÓNNÍMI POTRAVINAMI ČERVEN

Když jsem poprvé začal s touto příručkou, pamatuji si, jak jsem přemýšlel o tom, jak vzrušující by bylo, až konečně dorazilo léto -#opojné měsíce hojné produkce a bujarých barev, tak plodných a různorodých, že téměř způsobily úzkost z volby. To, co jsem si v té době neuvědomil, bylo, že vydávání neobvyklých sezónních produktů, když byly trsy tenké, se ve skutečnosti stalo součástí zábavy. Nyní mám opačný problém: příliš velký výběr. Nikdy nebudu moci vtěsnat všechnu tu slavnou hojnost sezóny do příštích tří měsíců! Ale udělám maximum.

Nepochybně jsme dorazili. Formalita léta skutečně začíná až 21. června, ale opravdu se k tomu hlásíme? Ne, když se na trzích začnou objevovat třešně, meruňky, švestky, letní squash, meloun a rajčata – a nebudou sem, propastně nezralé, dodávány z Mexika, Argentiny nebo Chile. To je ten nejpravdivější poznávací znak začátku sezóny a je to tady, chladné jaro, zatraceně. Je tu jen jedna věc, kterou mi musíš slíbit: budeš absolutně tím člověkem, který stojí nad kuchyňským dřezem se všemi druhy nepořádného ovoce stékajícím po tváři a pažích, protože jsi právě snědl sakra z broskve (nebo švestky) nebo obrovský kus melounu). Nyní pokračujte a jděte do města.

SWEET CORN, americká klasika, je vlastně kultivovaná divoká tráva. Předpokládalo se, že byl domestikován téměř před 9 000 lety, je to rostlina, která byla na docela dlouhé cestě. Nyní je kukuřice plodinou číslo jedna pěstovanou ve Spojených státech –, přestože velká část plodin je určena spíše pro krmení zvířat a průmyslové využití než pro naše letní potěšení z jídla. (Král kukuřice stojí za vyzkoušení.) Naše pěstovaná sladká kukuřice je daleko od zrna, které před staletími konzumovali američtí domorodci. Chován pro svou sladkost a vyšší obsah cukru, je ikonickou a nezbytnou součástí letního stolu.

POBLANO PEPPERS jsou mírné Chile pocházející z mexického Puebla, odtud také pochází jejich jméno. Sušené, jsou označovány jako ancho chiles. Jsou nejlépe známí pro svou hlavní roli v mexickém pokrmu Chile Relleno. Mohou být začleněny kamkoli, jako je jemná chilská chuť.

SQUASH BLOSSOMS jsou kvetoucím koncem každé letní squashe, ačkoli typem, který se běžně vyskytuje na trzích, je mladý cuketový květ. Jejich chuť je nádherným hybridem jemné květinové sladkosti a jemné cuketové chuti. Jsou často plněné sýrem, otlučené a smažené, ale mohou být také přidány do polévek a quesadillas nebo dokonce do míchaných vajec! Můžete si natrhat květy přímo ze své zahrady, a#8211 obzvláště skvělé u neplodných samčích squashových květů, které neprodukují žádné ovoce.

Třešně: Na začátku jara jsou třešňové květy jedním z nejjistějších a nejkrásnějších symbolů příchodu jara a nakonec léta. Intenzivně sladké, šťavnaté a voňavé třešně jsou jednou z největších lahůdek sezóny. Nejběžnější mezi třešněmi je odrůda Bing, na obrázku výše. Chokecherries jsou v Severní Americe divoké ve vztahu ke kultivované odrůdě, která pochází z Evropy. Třešně jsou tak dokonale sežrané z ruky, že je těžké je vložit do jakéhokoli receptu, ale jsou opravdu skvělé v rustikálním francouzském dezertním clafoutisu a samozřejmě v naší americké klasice, třešňovém koláči.

Název BASIL ’s pochází z řečtiny pro krále, a to správně, vzhledem k jeho výtečnosti ve středomořské a zejména italské kuchyni, stejně jako v kuchyních Indie a jihovýchodní Asie. Přestože jej lze nalézt na trzích po celý rok, hodí se zejména k letním pokrmům a dokonce funguje jako krásný partner s letním ovocem, jako jsou broskve a vodní melouny. Můžete také nahradit bazalku, kde můžete najít koriandr a#8211 skvělou věc pro ty, kteří mají odpor k bylině.

SQUID, často nazývaný italským jménem, kalamáry, jsou 10-nožní hlavonožci příbuzní chobotnici. Jsou mírné, nejasně sladké, s vysokým obsahem minerálů a relativně levné na trzích, což z nich činí skvělou volbu pro letní grilování.

WILD ARUGULA je ostřejší, kořeněnější sourozenec známější zahradní rukoly, ačkoli termín divoký je něco nesprávného, ​​protože obojí je kultivované. Je menší, méně listnatá a štíhlejší než běžná rukola, s intenzivně koncentrovanou, pepřovou chutí. Oživte své pestos, letní saláty a hlavní jídla touto výživnou zelení.

Meruňky: Bohatě zlaté s narůžovělým ruměnem, meruňky jsou dalším bratrancem v rodině hvězdných peckovin. Pěstovali se od prehistorie a mysleli si, že pocházejí z Číny. Jemně sladká a slabě koláčová, jejich sezóna je krátká a jejich temperament delikátní.


Filipínské grily

I mezi sofistikovanými urbanisty v Manile je ihaw ihaw chutí domova, něco jako komfortní jídlo. Pouliční grilování prodávající grilovaná masa a ryby s rýží se objevují téměř na každém rohu ulice na Filipínách každé odpoledne za soumraku mnoho restaurací má v nabídce sekci určenou výhradně pro grilování (mnoho restaurací ve skutečnosti přidává “grill ” někde v název provozovny s upřesněním, že se jedná o “Grill & amp Restaurant ”). A v srdci Manily jsou to nepřetržitě otevřené klouby ihaw ihaw, ne řetězce rychlého občerstvení. Jednou jsem byl například u ekologa, který je pedantský ohledně zdravotních problémů, a ona se zastavila a koupila si špízy z grilovaného vepřového masa. “ To opravdu není dobré pro zdraví, ” zamumlala. “ Do masa se dostávají mastné a škodlivé chemikálie z dřevěného uhlí. Ale nemohu tomu odolat. ”

Navzdory rozmarnosti mého přítele mají grily na Filipínách zdravotní výhodu v tom, že jsou čerstvé a vařené jednoduše a něco, co umožňuje prostou chuť grilovaného masa a ryb. Pokud si nepřejete grilování na dřevěném uhlí, můžete maso a ryby grilovat s dobrými výsledky na plynových grilech, i když chuť nad uhlíky je samozřejmě vynikající. Filipínci jedí grilované maso s rýží dušenou v páře spolu s domácími grilovacími omáčkami, které podle osobní preference pokapávají rýží a masem. Někdy se podává jedno nebo dvě další jídla, včetně polévek s rýží, aby bylo jídlo méně suché.

V propracovanějších grilovaných masech je maso marinováno. Nejoblíbenější marináda se skládá ze stejného množství rajčatového kečupu a rostlinného oleje (těchto dvou je dost na to, aby pokryly veškeré maso), najemno nakrájené cibule, prolisovaného česneku (trochu, tolik, aby se chuť česneku promíchala do celkové chuti, ale ne natolik, aby byla výrazná chuť), nakrájené červené chilli papričky (dost na pikantní tang) a trochu cukru (ne více než lžíce). Další variace této marinády vyrobená těmi, kdo více dbají na zdraví, například kuchaři v luxusních restauracích –, eliminuje olej a zavádí Sprite (nealkoholický nápoj): skládá se z rajčatového kečupu, limetkové šťávy, Sprite, sójové omáčky ( příslušný poměr 5: 3: 3: 2) a trochu prolisovaného česneku. Jiná marináda je vyrobena z octa (dost na pokrytí masa), pepře, soli, trochu prolisovaného česneku, šťávy z půlky limetky (nebo citronu) a najemno nakrájené cibule. Ve všech případech je příprava stejná: kousky vepřového nebo kuřecího masa se marinují asi hodinu, pak se připevní na špejle a grilují při grilování, na maso se natírá více marinády. Poté je marináda vyhrazena k podávání s jídlem jako domácí barbecue omáčka. K přípravě této omáčky se do marinády přidá kapka sojové omáčky a poté se podává na stůl, aby se lžící na rýži jednotlivě, podle osobní chuti.

Přípravky z grilovaného masa se někdy vaří ve dvou procesech. Kousky masa se nejprve uvaří ve stylu adobo – ve stejném množství sójové omáčky a bílého octa, dvou bobkových listů, dvou stroužků česneku nasekaného, ​​malé cibule, nasekané a jednoho dlouhého pálivého zeleného pepře do uvaření. Tento proces se většinou používá u vepřových jater nebo kuřecích jater a funguje nejlépe s nimi. Při tomto způsobu vaření se cibule a česnek osmaží na troše oleje, dokud cibule nezměkne, poté se přidají ostatní přísady, přivedou k varu a minutu nebo dvě se dusí. Poté se játra nebo maso vyjmou, zapíchnou do špejlí a grilují další minutu.

Všechny druhy grilů se vždy podávají s hladkou dušenou rýží a domácími grilovacími omáčkami nebo kořením (nazývaným sawsawan), které každý člověk podle chuti pokapává rýží. Dva z těchto koření a#8211, které se původně používaly k marinování masa, jsou vysvětleny výše. Běžnější omáčka se skládá ze sójové omáčky (deset polévkových lžic), citronu (jedna a půl polévkové lžíce), vrchovaté lžíce nakrájené cibule a dvou nasekaných červených chilli papriček. Jednodušší omáčka je vyrobena z půl šálku bílého octa, dvou stroužků prolisovaného česneku a malé cibule nakrájené nadrobno. Další dvě pochutiny jsou chilli omáčky. Nejjednodušší na přípravu je půl šálku rybí omáčky, lžíce červených chilli vloček a šťáva z jednoho vymačkaného limetku. Někdy je podávána propracovanější chilli omáčka, která je předem uvařena a uchovávána ve sklenicích. Chcete -li mít dostatek této chilli omáčky na několik porcí, uvařte sedm uncí nasekaných červených chilli v šálku vody se dvěma lžícemi cukru, lžící soli a lžící octa. Když začne vařit, stáhněte plamen, vařte patnáct minut a poté obsah rozmixujte na pyré. Do samostatné pánve vložte dvě lžíce rostlinného oleje, nalijte chilli pyré a vařte na mírném ohni. Jak pyré bublá, neustále míchejte, aby se pyré nepřilepilo ke dnu, vařte asi pět minut. Tuto chilli omáčku –která je velmi pálivá – pak lze skladovat ve vzduchotěsné nádobě v ledničce a podle potřeby ji na stole servírovat dollops, dávejte pozor, abyste v chilli omáčce používali pouze čisté lžíce, aby se zabránilo plísni.

Filipínci vyvinuli chuť pro všechny druhy grilování se žaludkem. Jeden z nejoblíbenějších grilů se nazývá Sisig – a skládá se z nakrájených kousků různých částí vepřového masa, zejména uší, tuku, střev a žaludku přilepených na špízu a grilovaných stejným způsobem, jako se grilují kousky libového vepřového masa, buď obyčejné, nebo zalité marinádou. Střeva se navíc konzumují nezávisle v jiné inkarnaci. Kousky vepřového střeva přilepené na špejlích a na grilu. Vepřový tuk se mezitím skládá z kostek čistého tuku z prasat a kůže napíchané a grilované se běžně konzumuje jako svačina s pivem a#praskání tuku v ústech mi dělalo nevolno, když jsem to jednou snědl. Nejslavnější neobvyklé části kuřete, které se jedí, jsou kuřecí špízy ’ osli – doslova, kousky masa vyřezávané z kuřecího zadku a hladce grilované. Jsou po jídle žvýkací (tuk) a křupavé (chrupavka). Oblíbený je také Inihaw na Balun-balunan (kuřecí žaludek), sekaný a napíchaný a grilovaný a velmi žvýkací. Adidas (grilované kuřecí stehýnka) jsou také žvýkací a naprosto neschopné nasytit hladový žaludek –it ’s všechny titbits mastné kůže připojené ke kosti. Přesto se možná nejvíce potenciálně odpudivá, alespoň pro západní vkus, grilovaná masa nacházejí v malých chudých vesnicích ve venkovských oblastech: hadi grilovaní vcelku a na intenzivnější úrovni ještěři monitorovací (existuje ještě šest stop dlouhých ještěrek, tlusté jako paže), které jsou stažené z kůže a grilované.


Zákaznická recenze

Tato kuchařka mě naprosto nadchla. Fotografie jsou velkolepé a rozvržení je promyšlené, téměř všechny recepty zabírají jednu stránku, zatímco na protilehlé stránce je odpovídající fotografie, takže recepty lze snadno sledovat při vaření. Psaní je stručné a zajímavé, recepty jsou výslovně napsány, je zde zahrnuta značná řada chutí a pokrmů, a co je nejdůležitější - konečné výsledky jsou úžasné. [Seznam receptů jsem zveřejnil na konci své recenze.]

Nikdy jsem nebyl v Gjelině, ani jsem o tom neslyšel, když jsem si objednal kuchařku, ale vypadalo to jako druh jídla, které bych si užil - domácí pizza, těstoviny, pečená zelenina, lahodné, ale nijak složité dezerty. Nebyla jsem si jistá, kde začít, takže tato kuchařka chvíli ležela po mém domě, ale jakmile jsem zkusila guláš z cizrnové kapusty, úplně mě to chytlo. Nemohu přestat vařit pokrmy z této kuchařky. Zatím jsem udělal cizrnový guláš (funguje skoro stejně dobře jako cizrna z konzervy, pokud se cítíte líní), pečený květák, zuhelnatělé růžičkové klíčky se slaninou, salát z kel-fenyklu, pomodoro omáčka, pizza pomodoro, pečené kuře s dušeným kale, koláč z kabocha squash s olivovým olejem a ukázkový čokoládový koláč. Každý recept, který jsem zkoušel, byl z ryzího zlata. Není vybíravé, není příliš složité, snadno se získává surovina a je neuvěřitelně příjemné k jídlu.

Obsah------
Koření:
Kalifornie Za'atar
Soffrito
Mrkev nahoře pistou
Pesto z máty a granátového jablka
Pesto z máty a pistácií
Jalapeno-zázvorovo-mátové pesto
Pesto z brokolice a rajčat
Charmoula
Křenová gremolata
Petržel salsa verde
Chimichurri
Harissa
Zelená harissa
Bagna Cauda
Mojo de Ajo
Kořeněný jogurt
Podmáslí Creme Fraiche
Aioli (základní, černé olivy a ančovičky, pimenton, uzené mandle)
Romesco
Pomodoro omáčka
Kouřové rajské máslo
Rajčatový konfit
Cherry rajčatový konfit
Šalotka konfit
Česnekový konfit
Česnekové lupínky a česnekový olej
Křupavá šalotka a šalotkový olej
Pečené jablko, rozmarýn a černý pepř mostarda
Nakládané chilli papričky Fresno
Nakládaná červená cibule
Nakládaný lilek s ančovičkami a Fresno chile
Nakládané tuříny s citronem Meyer
Pikantní sladké okurky
Konzervované citrony
Fermentovaný pórek
Giardiniera
Kimchee s chilskou pastou Guajillo
Pečené nebo grilované červené papriky
Grilovaný nebo opečený chléb

Saláty:
Míchaný salát s jogurtovým dresinkem a teplými krutony
Toskánský kapustový salát s fenyklem, ředkvičkou a ricottou salata
Špenátový salát Bloomsdale s medovo-česnekovým dresinkem, feta a piniovými oříšky
Escarole & sunchoke salát s uzenými mandlemi a konzervovaným citronem
Salát z rukoly a radicchia s křupavou šalotkou a šalotkovým oi-sherry vinaigrettem
Pikantní bylinkový salát se zázvorovo-limetkovým dresinkem
Uzený pstruhový salát s grapefruity a avokádem
Drahokamy s tomelem Fuyu, granátovým jablkem, křupavým česnekem a dresinkem z modrého sýra
Pampeliškové greeny s citronovo-ančovičkovým dresinkem
Grilovaná kapusta s šalotkovým jogurtovým dresinkem a opečenými lískovými ořechy
Grilované čekanky s křupavými vejci a slaninovou vinaigretou
Grilované eskalátorové klíčky s citronovo-ančovičkovým dresinkem a pečenými paprikami
Grilovaný červený romaín s bagna cauda

Pizzy a toasty:
Těsto na pizzu Gjelina (poznámka: jeden z mála receptů, který vyžaduje plánování alespoň 1 den dopředu)
Pizza pomodoro
Pizza pomodoro crudo
Pizza se špenátem, feta a česnekovým konfitem
Pizza s kopřivami, raclette a Fresno chile
Pizza s houbami a kozím sýrem posetým lanýži
Pizza s chřestem, sottocenere a slunečným vejcem
Pizza s ančovičkami a pečeným pepřem
Pizza s guanciale, kastelvetranovými olivami a chlebem Fresno
Pizza se slaninou a radicchio
Pizza s jehněčí klobásou a brokolicí
Lilek caponata & burrata na opečené bagetě
Hříbkový toast
Uzené pstruhy z oceánu a fermentovaný pórek na žitném toastu
Paštika z kuřecích a kachních jater s nakládanou řepou a hořčičnou zelení na toastech z briošky
Opečená morcilla s opečeným jablkem, rozmarýnem a černým pepřem mostarda a chimichurri na opečené bagetě

Zelenina:
Dětské ředkvičky s aioli z černé olivy a ančovičky
Dušené zelené fazole, uzené mandle, šalotkový konfit a konzervovaný citron
Zachyťte hrášek a úponky s prosciuttem, soffritem a mátou
Pečené romanesco se zlatými rozinkami, tahini a sumacem
Opečená okra, černé olivy, rajčatový konfit, piniové oříšky a chile
Dušená sladká kukuřice, chile, koriandr, feta a limetka
Dušené kořeněné fazole romano s jogurtem a mátou
Dušené fava fazole, citron, černý pepř, pecorino
Dušená zelená cizrna s granátovým jablkem a feta
Pečené artyčoky s kalábrijským chile, ančovičkou a křupavou šalotkou
Pečený fenykl s vločkami pomeranče a drcené červené papriky
Pečený květák s česnekem, petrželkou a octem
Pečená žaludová dýně s lískovými ořechy, hnědým máslem a rozmarýnem
Pečená řepa s topy, bylinkovým jogurtem a křenem
Pečená řepa s avokádem, pomerančem, opečenými lískovými ořechy a sherry octem
Pečené sunchoky s petrželovou salsou
Opečené purpurové brambory s ailoli, křenem, nakládanou červenou cibulkou a koprem
Pečené jamy s medem, espeletou a limetkovým jogurtem
Pastinák pečený v troubě s oříškovou pikadou
Pečená mrkev, pomeranč, koriandr, sezam a kořeněný jogurt
Pečené baby tuřín se zelení a chimichurri
Grilovaný jumbo chřest s Gribiche a bottarga
Grilovaný lilek, Mojo de Ajo a bazalka salsa verde
Grilovaná letní squash, Za'atar a cherry rajčatový konfit
Grilovaná kabocha squash s pesem z mátového granátového jablka
Grilovaná hlíva ústřičná s estragonovým máslem
Grilovaná brokolice s česnekem, drcenými vločkami červené papriky a octem z červeného vína
Grilované brambory, pórek a mangold s taleggio
Ohořelé růžičkové kapusty se slaninou a datlemi
Hašiš ze sladkých brambor

Těstoviny:
Špagety pomodoro
Špagety s ančovičkami, drcenými vločkami červené papriky, česnekem a oreganem
Orecchiette s kuřecím srdcem, tuřínem, pecorinem a černým pepřem
Ricotta gnocchi s pomodoro z cherry rajčat
Squid inkoustová chitarra s ančovičkami
Žitné běsnění s klobásou, houbami a fenyklem
Zapečený tuňák a pohanka-těstoviny
Kabocha squash & kozí sýr agnolotti s hnědým máslem a ořechovou pikadou

Polévky, dušené maso a zrna:
Zeleninový vývar
Rybí vývar
Kuřecí vývar
Hovězí vývar
Vývar z hovězí kosti se zelení a sázeným vejcem
Polévka s kuřecím masem a eskalátorem s kouzlem a citronem
Polévka z rajčat, řepy a mrkve
Dušený guláš z fazolí s ječmenem a zelenou harissou
Cizrnový guláš s rajčaty, tumerikem, jogurtem a harissou
Divoká rýže s chorizem, vlašskými ořechy a granátovým jablkem
Pšeničné bobule s fenyklovým vývarem
Farro s jogurtem z řepy a máty
Farro piccolo vařené v pomodoro
Rustikální kukuřičná krupice s houbovým sugem a sázeným vejcem

Ryba:
Ústřice (5 různých omáček)
Crudo (4 způsoby)
Grilovaná makrela se zázvorem, česnekem, limetkou a zelenou cibulkou
Celé grilované pražma se zelenými rajčaty, bazalkou a mátou
Sardinky zapečené v rajčatovo-pepřové omáčce
Pruhovaný basový guláš s kedlubnem, fenyklem, šafránem a pimenton aioli
Cioppino
Chobotnice s čočkou a salsa verde
Grilovaná chobotnice s dušeným hráškem
Mušle s chorizo ​​a rajčatovým konfitem
Škeble žiletky opečené v litině s petrželovým máslem
Pečené krevety s česnekem, petrželkou, drcenými vločkami červené papriky a citronem

Maso:
Rustikální paštika z kuřecích a kachních jater
Vepřová paštika a paštika z kachních jater s paprikou a česnekem
Chorizo
Jehněčí klobása
Jelito
Vepřová a fenyklová klobása s fava a cherry rajčaty
Masové kuličky dušené v červeném víně a rajčatech
Telecí játra s pórkem a červeným vínem
Ohořelý biftek s omáčkou ze zeleného pepře a sherry
Steaky s kouřovým rajčatovým máslem a cipollini
Pomalu vařené jehněčí plece s pomerančem, jogurtem a bylinkami
Jehněčí žebra glazovaná guajillo
Dušený králík s houbami a paprikou
Pečené půl kuře s kouřovou dušenou kapustou

Dezert:
Sorbety (kokos, ostružinový zázvor, malinová růže a jahoda+meyerův citron)
Gelato (olivový olej a zázvor)
Butterscotch hrnce de Creme se slaným karamelem
Jogurtová panna cotta se zimními citrusy
Polenta ostrá jahodovo-rebarborová
Ostružinový, borůvkový a zázvorový koláč
Čokoládový koláč
Kabocha, olivový olej a hořkosladký čokoládový dort
Teplý datlový dort se zázvorovým gelato


Anonymní zeptal se:

Ahoj! Pokud jsou žádosti otevřené, mohu získat nějaké recepty na kojota, který nemůže mít červenou omáčku nebo hořkou čokoládu? Jsem psí maso a brambory, ale zkusím cokoli hovězí/kuřecí/mořské plody a miluji těstoviny. Děkuji moc, miluji tvůj blog! xx

Čau anone! Ano, omlouvám se za čekání. Nejsem si jistý, co jste myslel červenou omáčkou, protože to může být spousta věcí, a tak jsem se prostě snažil vyhnout se všemu červenému (pokud na něco v těchto receptech narazíte a jste alergičtí, prostě je vynechte, mělo by to být v pořádku!) . Žádná hořká čokoláda, ale v tomto seznamu spousta masa a brambor! ^-^

Tady máš! Doufám, že se vám budou líbit, a pokud ne, dejte mi vědět, pokud ne, vždy se můžete vrátit a požádat znovu

Ahoj! Mohu prosím dostat nějaké návrhy na jídlo pro pescatářského ohnivého draka (bez tuňáka, prosím)? Děkuji!

Absolutně! ^-^ Udělal jsem grilované téma kvůli aspektu dýchání ohněm!

Tady máš! Doufám, že se vám budou líbit, a pokud ne, dejte mi vědět a já žádost znovu vyplním! Na zdraví a šťastné jídlo

Anonymní zeptal se:

Pokud máte čas- mohli byste si pro červeného draka připravit pár jídel/svačinek? Pls žádné měkkýši nebo ořechy, protože je nemohou jíst! Předem moc děkuji! 🔺 🔺

Ano, samozřejmě si můžu připravit pár jídel/svačinek. Usoudil jsem, že některá kořeněná jídla/svačiny budou pro červeného draka dobrá. Může se to mýlit, ale já si jen představuji zuhelnatění věcí ohněm a vy jste si vybrali nějaké dobré jídlo!

Tak jdi, anone! Doufám, že se vám budou líbit, a pokud ne, neváhejte se vrátit a já vám znovu vyplním žádost! Obecně jsem se vyhýbal korýšům/rybám a ořechům a zkoušel jsem to dvakrát zkontrolovat, ale samozřejmě moje oči nejsou vždy dokonalé, takže pokud tam něco je, klidně to vynechte, nemělo by to být pro recept zásadní! ^-^ Na zdraví a šťastné jídlo


Italská kultura- umění podnikání

A.P Giannini

Banku Ameriky, největší banku v zemi, založil v roce 1904 Amadeo Pietro (A.P.) Giannini (1870-1949) v San Francisku. Původně se nazývala Italská banka, v roce 1928 změnila názvy a v roce 1998 se spojila s NationsBank Corp. Giannini financovala Golden Gate Bridge a filmový průmysl, včetně Cecila B. DeMilla ’s “Ten Commandments ” a Disney ’s &# 8220 Snow White,#8221 a také Kalifornie a letecký a zemědělský průmysl#8217.

A.P Giannini byl prvním synem Luigiho a Virginie Giannini. Luigi Giannini se do USA přistěhoval z Favale di Malvaro poblíž Janova v Ligurii (v té době Království Sardinie, později část Itálie), aby vyhlídl na kalifornskou zlatou horečku v letech 1848–1855. Luigi pokračoval v hledání zlata v 60. letech 19. století a v roce 1869 se vrátil do Itálie, aby se oženil. Přivedl svou ženu Virginii zpět do USA a usadil se v San Jose. Luigi Giannini purchased a 40 acre farm at Alviso in 1872 and grew fruits and vegetables. Four years later Luigi Giannini was fatally shot by an employee over a pay dispute. Virginia (a widow at the age of 21 with two children and pregnant with a third child) took over the operation of the produce business, bringing the adolescent Amadeo into the business. Virginia later married Lorenzo Scatena, who established L. Scatena & Co. (which A.P. Giannini would eventually take over). Amadeo realized at the age of 13, he could do better in business than at school. He dropped out and took a full-time position as a produce broker for L. Scatena & Co.

He moved up to commission merchant and later to a produce dealer in the Santa Clara Valley. He was very successful in that business and married Clorinda Cuneo, daughter of a North Beach real estate magnate in 1892. Eventually he sold his interests in the produce business and at the age of 31 turned to administering his father-in-law’s estate. He later became a director of the Columbus Savings & Loan in which his father-in-law owned an interest. At the time banks were run for the benefit of the wealthy and Giannini observed an opportunity to service the increasing immigrant population that were without a bank. At odds with the other directors who did not share his sentiment, he quit the board in frustration and started his own bank.

He founded the Bank of Italy in San Francisco on October 17, 1904. The bank was housed in a converted saloon as an institution for the “little fellow”. It was a new bank for the hardworking immigrants other banks would not serve. He offered those ignored customers savings accounts and loans, judging them not by their wealth but by their character. Deposits on that first day totaled $8,780. Within a year, deposits soared above $700,000 ($13.5 million in current dollars).

The 1906 San Francisco earthquake and fires leveled much of the city. In the face of widespread devastation, Giannini set up a temporary bank, collecting deposits, making loans and proclaiming that San Francisco would rise from the ashes. Immediately after the earthquake, he moved the vault’s money to his home outside the fire zone in then-rural San Mateo, 18-miles by horse and wagon. The money was moved in a garbage wagon, owned by Giobatta Cepollina, also a native of Italy (Loano). The cargo was disguised beneath garbage to protect against theft. The fires severely heated the vaults of the city’s other big banks. Opening them immediately would ruin the money, so they were kept closed for weeks. Because of this, Giannini was one of the few who was able to provide loans. Giannini ran his bank from a plank across two barrels in the street where he made loans on a handshake to those interested in rebuilding. Years later, he would recount that every loan was repaid.

By 1916, Giannini had expanded and opened several other branches. Giannini believed branch banking was a way to stabilize banks during difficult times, as well as expand the capital base. He bought banks throughout California and eventually had more than five hundred branches throughout the state. In 1928, Giannini approached Orra E. Monnette, president and chairman of the Bank of America-Los Angeles, about a merger of the two financial institutions. Upon finalizing the merger, Giannini and Monnette concurred that the Bank of America name idealized the broader mission of the new bank. The new institution continued under Giannini’s chairmanship until his retirement in 1945.

Ligurian Chickpea and Vegetable Soup

  • 1 14 ½ oz. can diced Italian tomatoes, undrained
  • 1 bunch swiss chard, stems removed and leaves shredded
  • ¾ oz dried porcini mushrooms, soaked in warm water for 30 minutes
  • 1 lžíce olivového oleje
  • Sůl podle chuti
  • 1 15 oz can chickpeas, rinsed and drained
  • 1 cibule, nakrájená na kostičky
  • 1 clove of garlic, minced
  • 1 řapíkatý celer, nakrájený na kostičky
  • 4 cups low sodium chicken broth or vegetable broth

Sauté the chopped onion, celery and drained mushrooms in the olive oil.

Add tomatoes, garlic and the shredded Swiss chard leaves.

Add the drained chickpeas to the sautéed vegetables and simmer for five minutes. Then add the chicken broth, season with salt and bring to a boil. Reduce heat and simmer about ten minutes.

Generoso Pope

The first Italian American millionaire was Generoso Pope, who came to America from Benevento, Italy in 1904. He began as a railroad laborer, later worked for a small construction firm called the Colonial Sand and Stone Company, which he bought out in 1925 and made into the largest supplier of building materials in the country. In 1929, he bought Il Progresso Italo Americano, the first Italian-language daily newspaper in the U.S., founded in 1880. Pope’s son, Fortunato, became its publisher. His other son, Generoso, Jr., was the publisher of The National Enquirer and was one of Forbes’ 400 wealthiest Americans.

Generoso was born with the name Generoso Antonio Pompilio Carlo Papa. He was the son of farmers, Fortunato and Fortunata Papa. After coming to America, he fathered three sons with his wife Catherine. His eldest son, Fortunato (“Fortune”), (1918–1996) graduated from Columbia University and became an executive in the family construction business. Anthony (1919–2005) who was the middle son, took over the family business and quadrupled the size of Colonial Sand and Stone Company in less than four years. Generoso Pope, Jr. (1927–1988) graduated from Massachusetts Institute of Technology at age 19.

Generoso Pope arrived in America at age 15 in 1906 with $10 in his pocket and got his first job carrying drinking water to construction workers for $3 per week. He rose to construction supervisor and, eventually, owner of Colonial Sand & Stone, which was one of the largest sand and gravel companies in the world. Colonial built much of New York City’s skyline, including Rockefeller Center, Radio City Music Hall, the Empire State Building, the George Washington Bridge and the original Yankee Stadium.

In 1912, Generoso established Pope Foods to bring to America the unique Italian flavors which he had enjoyed as a young child in Italy. He bought the Italian-language daily newspaper Il Progresso Italo-Americano in 1928 for $2,050,000. He doubled its circulation to 200,000 in New York City, making it the largest Italian-language daily in the country. He purchased additional papers in New York, including Il Bollettino della Sera, Il Corriere d’America a Philadelphia daily L’Opinione. Generoso also acquired a small newspaper company and transformed it into The National Enquirer. He also owned the radio station, WHOM. He became the chief source of political, social and cultural information for the community.

Pope encouraged his readers to learn English, become citizens and vote. His goal was to instill pride and ambition to succeed in modern America. A conservative Democrat, Pope was closely associated with Tammany Hall politics in New York and his newspapers played a vital role in securing the Italian vote for Franklin D. Roosevelt’s Democratic ticket. With his presidential friendships, Generoso was able to make Columbus Day into a national holiday. He established the Columbus Day Parade in New York City, which is still the world’s largest Columbus Day Parade.

Almond Cookies from Benevento

  • 4 cups all-purpose flour
  • 3 1/2 cups sugar
  • 5 teaspoons baking powder
  • 1/4 lžičky muškátového oříšku
  • 1/4 čajové lžičky skořice
  • 1/4 teaspoon cloves
  • 1 3/4 cups almonds, toasted and finely chopped
  • Zest of 1 lemon
  • 4 vejce
  • 1 lžíce vanilkového extraktu
  • 4 ounces (1 stick) unsalted butter, softened

Preheat the oven to 350 dgrees F. Butter and flour 2 large cookie sheets or line with parchment paper.

Mix all the dry ingredients together in a large bowl. Add the zest, eggs, vanilla and butter and mix until you have a dough that comes together in a ball.

Divide the dough into 8 pieces.

Roll each piece under the palms of your hand until a 12-inch rope is formed. Carefully place the ropes on the cookie sheets and bake for about 20 minutes. The rolls should be firm to the touch, but not so hard that slicing them will be difficult.

As soon as the ropes come out of the oven, use a sharp or serrated knife to cut diagonal cookies about 3/4 of an inch wide. Spread the individual cookies on the cookie sheets and bake them for 5 additional minutes.

Cool the cookies on wire racks and store in layers separated by wax paper or plastic wrap in a tightly sealed tin.

Edward J. DeBartolo

Edward J. DeBartolo, Sr. began as a construction worker and became one of the largest real estate developers in the nation. During the 1960s, the DeBartolo Corporation developed shopping malls and suburban office parks.

The second of six children, DeBartolo was born in Youngstown, Ohio, a center of steel production that was also a major destination for immigrants from Southern and Eastern Europe. DeBartolo’s parents, Anthony Paonessa and Rose Villani, had immigrated to the United States from Italy. DeBartolo would never know his biological father, who died suddenly before his birth.

After Anthony Paonessa died, Rose Villani Paonessa married Michael DeBartolo and Edward took his stepfather’s family name. Michael DeBartolo emigrated from Bari, Italy with his family at age 17 and became a paving contractor and a builder of warehouses. While a teenager, Edward DeBartolo began transcribing paving contracts for his stepfather, who did not read or write English.

DeBartolo went on to earn a degree in civil engineering at the University of Notre Dame. Next came a decade of construction jobs with his stepfather. In view of his engineering skills, DeBartolo found himself serving in the Army Corps of Engineers during World War II and it was during the war while stationed in Italy that he married Marie Patricia Montani. After the war ended, DeBartolo served as president of Michael DeBartolo Construction and he was able to take advantage of dramatic changes occurring across the United States after World War II. As more Americans moved into suburbs, there was a corresponding increase in demand for convenient access to stores. His first retail development was the construction of Gray’s Drug Store and a Sears Roebuck department store in the “uptown” area of Youngstown.

DeBartolo’s company was one of the first companies in the United States to build shopping centers in suburban communities. These shopping centers were initially plazas built as long strips, but soon DeBartolo began developing enclosed shopping malls with his brother Frank DeBartolo acting as architect and he formed the Edward J. DeBartolo Corporation. It became the undisputed leader in the shopping mall industry, comprising almost one-tenth of all mall space in the United States. DeBartolo also branched out into other types of urban development and construction, such as hotels, office parks and condominiums. He established a work ethic of fifteen-hour days and seven-day weeks. He once told his senior executives, “My wife has never seen me lie down while the sun was up.” By 1990, DeBartolo was estimated to have more than $1.4 billion in personal wealth.

DeBartolo purchased the San Francisco 49ers football team in 1977 and gave the team to his son, Edward J. DeBartolo, Jr., who devoted significant resources to the team, became an expert in team management and player relations and made it one of the most successful NFL franchise during the 1980s. The family also owned the Pittsburgh Penguins of the National Hockey League from February 1977 until November 1991. The team would win the Stanley Cup in 1991 and DeBartolo said at a rally after the first win that the occasion was “possibly the happiest moment of my life”. While DeBartolo was unsuccessful in his attempt to purchase the Chicago White Sox in 1980, he owned and developed three thoroughbred racetracks – Thistledown in Cleveland, Remington Park in Oklahoma City and Louisiana Downs in Bossier City, Louisiana.

DeBartolo’s contributions to the campus at the University of Notre Dame include DeBartolo Hall (the main classroom building) and DeBartolo Performing Arts Center (DPAC), both located on a quad that students refer to as the “DeBartolo Quad”. There is also a DeBartolo Hall on the campus of Youngstown State University, where he has given many endowments to the University. The DeBartolo Corporation continues to be based in nearby Boardman, Ohio.

Bari Pork Chops Pizzaiola

  • 2 lžíce olivového oleje
  • 6 center-cut loin pork chops, cut 1 to 1-1/2 inches thick
  • 1 teaspoon finely chopped garlic
  • ½ teaspoon dried oregano, crumbled
  • ¼ teaspoon dried thyme, crumbled
  • ½ bay leaf
  • ½ čajové lžičky soli
  • ½ šálku suchého červeného vína
  • 1 cup drained canned tomatoes pureed through a sieve or food mill
  • 1 tablespoon tomato paste
  • ½ pound green peppers, seeded and cut in 2-by-1/4-inch strips (about 1-1/2 cups)
  • ½ pound fresh mushrooms, whole if small, quartered or sliced if large

In a heavy 10-to 12-inch skillet with a cover heat 1 tablespoon of olive oil. Brown the chops for 2 or 3 minutes on each side and transfer them to a plate. Add the garlic, oregano, thyme, bay leaf and salt to the pan and cook for 30 seconds, stirring constantly. Add the wine and boil briskly to reduce it to about ¼ cup, scrapping in any bits of meat or herbs in the pan. Stir in the tomatoes and tomato paste and return the chops to the skillet. Baste with the sauce, cover, and simmer over low heat, basting once or twice, for 40 minutes.

Heat the remaining oil in another skillet with a cover. Cook the green peppers for about 5 minutes, stirring frequently. Add the mushrooms and toss them with the peppers. Cover and simmer for 5 minutes. Simmer uncovered, stirring occasionally, for 10 minutes longer.

To serve, arrange the chops on a heated platter and spoon the vegetables and sauce over them.

Steve Geppi

The owner of the world’s largest distributor of English-language comic books is Baltimore’s, Steve Geppi, who dropped out of high school to support his family. Today, Geppi’s Diamond Comic Distributors, Inc. has a 52 percent market share of this $500 million comic book industry. Geppi is also a minority owner of the Baltimore Orioles and the publisher of Baltimore Magazine.

Steve Geppi was born January 24, 1950 in Baltimore’s Little Italy and completed the 8th grade before leaving school. Geppi’s first job was handling the comics for a local store, where the nine-year-old avidly read comics including his favorite Archie komiks. Ever the entrepreneur, Geppi asked to be paid in comics because he could sell them to other kids and make a better “buck”. He left school in 1964 to support his mother and undertook a number of manual-labor jobs while dodging truant officers. He later enrolled in vocational school, but did not feel challenged.

Geppi passed the Postal Service’s carrier exam and achieved the “mailman’s dream” route in suburban Maryland. Geppi’s pay tripled in five years, allowing him to move his growing family out to the suburbs. In the summer of 1972, his nephew, George Kues, was reading an old Bat-man comic book and Geppi found himself back in his childhood memories of comics. He still loved comics and figured there “were a lot of guys who would feel the same way.” Buying a batch of old comics from a woman on his mail route, he was soon spending weekends at comic shows, buying and trading with other fans. After setting up as a part-time dealer at comic book conventions, he ultimately realised that he could make more money that way than at his job with the postal service.

He opened his first Geppi’s Comic World store under a TV repair shop in Baltimore and, while specialising in older collectible comics, began carrying new comics, chiefly as a means of attracting regular customers to the store each week. Geppi stocked his store with collections he found through the classifieds. One of the first specialty comic retailers in Maryland, Geppi built his business, as the comics industry grew. By 1981/82 he had four stores. In June 1994, Success Magazine featured Geppi on its cover, celebrating his “$250 Million Empire,” and highlighting his co-ownership of the Baltimore Orioles.

Old-Fashioned Italian-American Lasagna with Ricotta and Tomato Sauce

  • 2 lžíce olivového oleje
  • 3 large yellow onions, diced (about 3 cups)
  • Three 28-ounce cans plum tomatoes, drained
  • 1 lžíce hrubozrnné soli
  • 1 lžička čerstvě mletého černého pepře
  • 3 cups whole-milk ricotta
  • 2 vejce
  • 3/4 cups finely grated Parmigiano-Reggiano, divided
  • 2 lžíce nasekané čerstvé bazalky
  • 1/4 lžičky čerstvě nastrouhaného muškátového oříšku
  • 18 lasagna noodles, parboiled
  • 1 pound mozzarella, grated (about 3 cups)

Heat olive oil over moderate heat in large saucepan. Add onions, stir and cover. Cook for about 20 minutes, stirring occasionally, until onions are translucent. Purée plum tomatoes and add to the pan. Add 2 teaspoons of coarse salt and 1/2 teaspoon of pepper. Cook, uncovered, for about 30 minutes, or until the sauce thickens.

In a bowl mix ricotta, eggs, 1/4 cup of Parmigiano-Reggiano, basil, remaining salt and pepper and nutmeg. Dobře promíchejte, aby se spojily.

Generously oil the bottom and sides of a 13 x 9 inch baking pan.

Take 3/4 cups of tomato sauce and spread it on the bottom of the pan. Place 3 lasagna noodles on the bottom of the pan, overlapping them slightly. Spread a 1/2 cup of ricotta mixture evenly over the noodles. Spread 3/4 cups tomato sauce on top of this. Sprinkle with a heaping 1/3 cup of mozzarella.

Repeat this process 4 times. Then place the last 3 noodles on top and sprinkle with any remaining sauce, remaining mozzarella and remaining 1/2 cup of Parmigiano-Reggiano. (The lasagna may be assembled up to this point in advance and stored in the refrigerator, covered. Bring to room temperature before cooking.)

Preheat the oven to 400 degrees F. Bake on the top shelf of the oven for 20 to 25 minutes or until the cheese is melted. Let sit for 5 minutes before cutting.

Lido Anthony “Lee” Iacocca

Lido Anthony “Lee” Iacocca, born October 15, 1924, is an American businessman known for engineering the Ford Mustang and Ford Pinto cars and his revival of the Chrysler Corporation in the 1980s. He served as President and CEO of Chrysler from 1978 and as Chairman from 1979 until his retirement at the end of 1992.

Iacocca was born in Allentown, Pennsylvania to Nicola Iacocca and Antonietta Perrotta, Italian immigrants who came from San Marco dei Cavoti, Benevento, Italy and settled in Pennsylvania’s steel-making belt where they operated the restaurant, Yocco’s Hot Dogs. Iacocca graduated from Allentown High School in 1942 and Lehigh University in neighboring Bethlehem, Pennsylvania, with a degree in industrial engineering. After graduating from Lehigh, he won the Wallace Memorial Fellowship and went to Princeton University for additional studies. He then began a career at the Ford Motor Company as an engineer. Eventually dissatisfied with that job, he switched career paths entering the company’s sales force. He was very successful in sales and he moved up through the ranks at Ford, eventually into product development. Iacocca participated in the design of several successful Ford automobiles, most notably the Ford Mustang, the Lincoln Continental Mark III, the Ford Escort and the revival of the Mercury brand in the late 1960s, including the introduction of the Mercury Cougar and Mercury Marquis. Eventually, he became the president of the Ford Motor Company, but he clashed with owner, Henry Ford II. He was fired on July 13, 1978 although the company posted a $2 billion profit for that year.

Iacocca was strongly courted by the Chrysler Corporation, which was on the verge of going out of business. At the time the company was losing millions, largely due to recalls of its Dodge Aspen and Plymouth Volare. Iacocca joined Chrysler and began rebuilding the entire company from the ground up, laying off workers, selling the Chrysler European division to Peugeot and bringing in many former associates from his former company. Realizing that the company would go out of business if it did not receive a significant amount of money for a turnaround, Iacocca approached the United States Congress in 1979 and asked for a loan guarantee. While some have said that Congress lent Chrysler the money, the government only guaranteed the loans. Most observers thought this was an unprecedented move, but Iacocca pointed to the government’s bailouts of the airline and railroad industries. He argued that there were more jobs at stake, if Chrysler failed. Iacocca received the loan guarantee from the government, whose decision caused controversy, but the company made a successful turn around. Throughout the 1980s, Iacocca appeared in a series of commercials for the company’s vehicles, using the ad campaign, “The pride is back” and he also used what was to become his trademark phrase: “If you can find a better car, buy it.”

Campana’s Pizza Margherita

Makes 4 individual pizzas or 1 large pizza

  • 3/4 cup warm (105-115°F) water
  • 2 1/2 teaspoons (1 package) dry yeast
  • 1 teaspoon honey
  • 1 1/3 cups bread flour
  • 1 cup semolina flour
  • 1/4 čajové lžičky soli
  • Vegetable oil for coating
  • Cornmeal for sprinkling (optional)
  • 1 lžíce extra panenského olivového oleje
  • 1 lžíce nasekané čerstvé bazalky
  • 1 lžička nasekaného čerstvého oregana
  • 1 stroužek česneku, mletý
  • Čerstvě mletý pepř
  • 1 cup tomato purée
  • 4 plum (Roma) tomatoes, sliced
  • 4 1/4 oz part-skim mozzarella, thinly sliced
  • 1/4 cup grated Parmesan

Combine the water, yeast and honey in a large bowl. Stir in just enough of the bread flour to make a batter about the consistency of buttermilk (about 1/3-1/2 cup). Cover and let proof in a warm place until the surface is puffy, about 1 hour.

Add the remaining bread flour, the semolina flour and the salt. Knead in a stand mixer fitted with dough hook on medium speed, or by hand, until the dough is smooth, springy and elastic, 4 minutes with the mixer or 10 minutes by hand. Rub the dough lightly with oil, place in a clean bowl and cover with a cloth. Let the dough rise at warm room temperature until doubled in volume, about 1 1/2 hours.

Punch down the dough and divide into 4 equal pieces for individual pizzas or leave it whole for a large pizza. Form the dough into smooth ball(s), cover and let rise again until doubled in volume, 45-60 minutes.

Předehřejte troubu na 450 ° F. Lightly oil a 16-inch pizza pan or two large baking sheets with oil and scatter with cornmeal.

On a lightly floured surface, roll and stretch out the ball(s) of dough to an even 1/4-inch thickness on a floured work surface and place on the baking sheets or press the dough onto the pizza pan. If the dough has not relaxed properly, it may spring back as you stretch it.

For the topping, mix together the olive oil, basil, oregano, garlic and pepper to taste. Spread this mixture evenly over the pizza dough. Spread evenly with the tomato purée and top with the sliced tomatoes and mozzarella. Scatter the Parmesan over the top.

Bake until the dough is golden brown and the toppings are very hot, 20-30 minutes for 1 large pizza or 10-12 minutes for individual rounds. Nakrájejte na kostičky a podávejte.


Podívejte se na video: chobotnice??? to ne:-D (Červen 2022).